il nostro Portfolio Eventi

Il Centro Italiano Storytelling applica lo storytelling a tre ambiti privilegiati. In ambito business, per la costruzione e la condivisione delle storie di impresa. In ambito di marketing territoriale, per la costruzione e la condivisione di storie di comunità e territorio. In ambito sociale, per la costruzione di storie che aiutino a sublimare dolori personali o a favorire la relazione e l’incontro tra gruppi lontani. Nel nostro portfolio puoi vedere con quali gruppi abbiamo lavorato e a quali obiettivi abbiamo applicato lo storytelling.

Our events portfolio

The Italian Storytelling Centre applies Storytelling to three main areas: Corporate, to create and share business stories; Territorial marketing, for landscape and community narratives; Social, to promote relationships and connections between people and groups. In our portfolio you can find our main past projects with the relevant target group and objectives.

Business

Questa sezione raccoglie i principali progetti di storytelling applicato all’ambito business e della formazione aziendale.

Lo storytelling applicato all’ambito business e della formazione aziendale aiuta le imprese a ridare vita e rinnovare la propria cultura aziendale. Con esercizi molto pratici, lo storytelling fa entrare manager e dipendenti in una dimensione mitica della storia aziendale. In questa dimensione mitica, la storia dell’azienda si fonderà con la storia più profonda e coinvolgente di un eroe e del suo viaggio. Dentro questa nuova prospettiva mitica, manager e dipendenti ritroveranno la vera ragione per cui la loro impresa esiste e si concentreranno di nuovo sui valori fondamentali che la loro azienda dovrà portare verso il futuro.

Business

In this section you can find our main projects on applied Storytelling for business and corporate training. 

Storytelling for business and corporate training helps companies to revive and renew their corporate culture. Storytelling, through practical exercises, leads managers and employees into a mythical dimension where their company’s story merges with the deepest and most engaging story of the hero’s journey. This allows managers and employees to rediscover the real reason why their company exists and to focus again on its fundamental values.

Inconsueti percorsi di storytelling per l’impresa

Economia narrativa?

Inconsueti percorsi di storytelling per l’impresa.
Luglio 2021
Casa Bufalini (Cesena).

Un piano strategico di Storytelling può dare continuità e coerenza alla comunicazione aziendale e aiutare i brand a sintonizzarsi meglio con le persone? Le storie sintetizzano in forma narrativa ciò che un'azienda o un prodotto possono fare! Il Centro Italiano Storytelling con Casa Bufalini vi invitano a inconsueti percorsi di storytelling e digitalstorytelling per l’impresa.

Can a strategic storytelling plan give continuity and coherence to corporate communication and help brands to tune in better with people? Stories summarize in narrative form what a company or product can do! The Italian Storytelling Center with Casa Bufalini invite you to unusual storytelling and digitalstorytelling paths for business.

Storytelling & impresa per il turismo

ECONOMIA NARRATIVA?

STORYTELLING & IMPRESA PER IL TURISMO
Ottobre 2020
Emilia Romagna

Mind map, storyboard, piano editoriale. Economia narrativa? A volte le storie diventano virali e provocano eventi economici. Il Centro Italiano Storytelling con Demetra Formazione Emilia-Romagna concludono i percorsi annuali di storytelling e web marketing per il turismo slow. Il progetto realizzato a Bologna, Parma, Forlì in aula e a distanza (DAD) era rivolto a imprenditori, figure chiave delle piccole imprese e liberi professionisti della filiera turistica.

Mind map, storyboard, publishing plan. Narrative economy? Sometimes stories get viral and cause economic events. The Italian Storytelling Centre in association with Demetra Formazione Emilia-Romagna concludes the annual courses on storytelling and web marketing for slow tourism in Bologna, Parma and Forlì with live as well as online sessions, addressed to entrepreneurs, small firms and professionals of the tourist sector.

Storytelling e web marketing per il turismo slow

Corsi per imprese e liberi professionisti del settore turistico
Gennaio 2020
Bologna, Parma, Forlì

Il turismo lento è una modalità innovativa di intendere la vacanza motivata dalla ricerca di autenticità, di esperienze, di culture e tradizioni. Lo Storytelling e il Web Marketing risultano ottimi metodi per raccontare e promuovere prodotti-servizi rivolti a un target esigente ed attento come quello del turismo slow e responsabile.

Courses for companies and freelancers in the tourism industry - Slow tourism is an innovative concept of holiday focused on the search for authenticity, different cultures and traditions. Storytelling and Web Marketing are excellent methods to tell and promote services aimed at these more attentive and responsible tourists.

Comunità e Patrimonio

Questa sezione raccoglie i principali progetti di storytelling che il Centro Italiano Storytelling ha applicato alla narrazione di comunità e territori.

Da un lato, l’esigenza di posizionarsi sul mercato turistico esige che i territori sappiano evidenziare la storia e il senso del proprio patrimonio culturale materiale e immateriale. Dall’altro, le comunità, erose dallo spopolamento, allentate dall’altrove delle nuove tecnologie e “minacciate” dall’alterità dell’immigrazione, faticano sempre più a trovare il fil rouge che le unisce.

Lo storytelling applicato a comunità e territori aiuta le comunità a ritrovare la ragione per cui stanno insieme, le storie che le uniscono e i luoghi in cui quelle storie hanno preso vita e vivono.

Lo storytelling applicato a comunità e territori aiuta le persone a unire in un’unica narrazione coerente tre livelli di narrazione: la storia personale di chi racconta, che dà unicità e irrepetibilità al racconto; la storia del luogo e della comunità, che pone tale storia in un qui e ora da condividere con gli altri membri della comunità o con i residenti temporanei come i turisti; l’archetipo universale alla base della storia, che dà alla storia quel valore condivisibile che la rende interessante per chi ascolta.

Community and Heritage

In this section you can find our main projects on applied Storytelling for the narration of communities and territories.

In order to position themselves in the tourism market, territories need to highlight and enhance their material and immaterial cultural heritage. However, due to depopulation and other issues, communities find it increasingly hard to feel and see what connects them.

Storytelling applied to communities and territories helps communities to find connections, the stories that unite them and the places where those stories came to life and still live today.

Storytelling applied to communities and territories helps people to combine three levels of narration in a single coherent narrative: the personal story of the storyteller, which gives the story its uniqueness; the story of the place and local community, to be shared with other members of the community or with temporary residents such as tourists; the universal archetype underlying the story, which allows listeners to merge into the story and perceive its value and message.

Pomeriggio di storie tra i presepi

E vieni in una grotta…

Pomeriggio di storie tra i presepi.
Gennaio 2024
Tra i presepi e Teatro Iris Versari, Portico di Romagna (FC)

Storie di Natale e abitare. Un mese intero di attività per Portico dei Presepi, con gli occhi pieni di meraviglia. Andando verso la Befana non si poteva che alzare il tiro emozionale con un pomeriggio di racconti del Centro Italiano Storytelling. Lia Zannetti, Anna Facciani, Ornella Mercuri, Nayla Khoury Daoun, Stefania Ganzini, Flavio Milandri, Giovanna Conforto, con le loro storie hanno fatto una magia augurando gioia e pace per il nuovo anno. Anche Giovedì 4 al Teatro Iris Versari.

Christmas stories and living. A whole month of planned activities, from Portico dei Presepi, RomagnaTuscany - Italy, with eyes full of wonder. Heading towards the Befana party, we couldn't help but raise the emotional bar with an afternoon of stories from the Italian Storytelling Center and Lia Zannetti, Anna Facciani, Ornella Mercuri, Nayla Khoury Daoun, Stefania Ganzini, Flavio Milandri, Giovanna Conforto. Were they make magic with their stories? Maybe yes, wishing joy, hope, peace for the new year. Thursday 4 January first among the Nativity Scenes and then at 4.30 pm at the Iris Versari Theatre, free entry.

Pomeriggio di storie - social telling.

C’era una casa molto carina…

Pomeriggio di storie - social telling.
Agosto 2023
Bocconi (FC)

Ferragosto alternativo? “C’era una casa molto carina…” a cura del Centro Italiano Storytelling! Per Ferragosto l'abitare è stato giocosamente indagato secondo una trama che unisce passato e presente per lanciare una speranza futura. Un incontro di narratori parte del progetto Come a Casa, con il contributo de Regione Emilia-Romagna e Ministero del Lavoro. Patrocinio del Comune di Portico di Romagna. Il 16 agosto a Bocconi, dalle 18, uno Storytelling Circle con ingresso libero imperdibile.

Alternative mid-August? “There was a very nice house…” by the Italian Storytelling Center! For mid-August, living was be playfully investigated according to a plot that unites the past with the present, the comparison of which in the oral story produces a new space, a future hope. This meeting of storytellers is part of the "Come a Casa" project, with the contribution of the Emilia-Romagna Region and the Italian Ministry of Labour, the patronage of the Municipality of Portico di Romagna. On 16 August, in via della Brusia a Bocconi (Municipality of Portico di Romagna - FC), from 6 pm, there was a fabolus Storytelling Circle with free admission.

Storie e accumulazione creativa

Summer, storie d’estate.

Storie e accumulazione creativa.
Giugno 2023
Italia

Storie d’estate! Storie e accumulazione creativa. Per migliaia di anni le comunità hanno trasmesso il loro sapere e le regole sociali mediante la narrazione. La narrazione è trasversale a tutte le culture, le epoche, i luoghi: questa estate, in Romagna Toscana, si potrà incontrare il “pensiero narrativo” in vari eventi pubblici e di comunità proposti dal Centro Italiano Storytelling. Ecco il calendario!

Summer Stories! Stories and creative accumulation. For thousands of years communities have transmitted their knowledge and social rules through storytelling. Narrative is transversal to all cultures, eras, places: this summer, in Romagna Toscana (Italy), it will be possible to meet the "narrative thought" in various public and community events proposed by the Italian Storytelling Center. Here is the calendar!

sociale

Questa sezione raccoglie i principali progetti di storytelling che il Centro Italiano Storytelling ha applicato all’ambito sociale.

Un detto vuole che non si uccida mai la persona di cui si conosce la storia. Il Centro Italiano Storytelling fa proprio questo proverbio e, mediante lo storytelling, aiuta a superare le tensioni sociali, legate alla diversità o alla marginalità, aiutando le persone a trovare la storia che le unisce o a raccontare la storia che le mette in difficoltà.

social

In this section you can find our main projects on Storytelling applied to the social sphere.

A saying goes that you will never kill someone if you know their story. The Italian Storytelling Centre makes this proverb its own by applying Storytelling to overcome social tensions due to diversity or marginality and help people to find the story that unites them or to tell their hard-to-tell story.

 

Social telling, pensieri, racconti, note.

Ecce LUX

Social telling, pensieri, racconti, note.
Dicembre 2023
Locanda Tinti, Diacceto (FI)

Tra luce e ombra, tra pensieri, racconti, note di bambù. Un pomeriggio di meraviglia domenica 10 dicembre, dalle 16, con il Centro Italiano Storytelling, altri autori e l’Associazione Flauti di Bambù, alla Locanda Tinti di Diacceto (FI). Dalla penombra, luminose stelle nella notte, hanno raccontato Paola Canu, Lia Zannetti, Stefania Ganzini e Flavio Milandri, Centro Italiano Storytelling. C'erano anche Antonietta, Lavinia e Laura Tinti e insieme abbiamo volato nell’etere con Diffusione Fiaba.

Between light and shadow, between thoughts, stories and bamboo notes. An afternoon of wonder on Sunday 10 December, from 4pm, with Centro Italiano Storytelling, other authors and the Bamboo Flute Association, at the Locanda Tinti in Diacceto (FI). From the twilight, one after the other, bright stars in the night was appear whit the stories by Paola Canu, Lia Zannetti, Stefania Ganzini and Flavio Milandri, from Centro Italiano Storytelling. Antonietta, Lavinia and Laura Tinti was also be there and we were all fly through the air together with the radio show Diffusione Fiaba.

Workshop di Storytelling applicato.

Storie. Ascolto, raccolta, narrazione.

Workshop di Storytelling applicato.
Novembre 2023
Portico di Romagna (FC)

La novella, dall’ascolto alla raccolta e disseminazione in forma scritta e orale. Il Centro Italiano Storytelling ha proposto una giornata operativa per abitare il mondo della narrazione e del lavoro sociale. Un incontro di formazione il 12 novembre, dalle 10, con il Centro e Monia Vergioli, al Teatro Iris Versari, a Portico (FC). Un Workshop gratuito su prenotazione nell’ambito di “Come a casa - contrastare le solitudini attraverso la qualità dello spazio, del tempo e delle relazioni”.

The story, from listening to collection and dissemination in written and oral form. The Italian Storytelling Center offered an operational day to experience the wonderful world of storytelling and social work. A training meeting on November 12th, from 10am, with Stefania Ganzini, Ornella Mercuri, Flavio Milandri, Giovanna Conforto, Italian Storytelling Center, and Monia Vergioli, at the Iris Versari Theater, in Portico (FC - Italy). A free workshop upon reservation as part of "Come a Casa - countering loneliness through the quality of space, time and relationships".

Il pensiero narrativo nelle reti di comunità.

Storytelling applicato?

Il pensiero narrativo nelle reti di comunità
Ottobre 2023
Regione Emilia-Romagna e Unione Europea

I racconti sono categorie della conoscenza per capire e ordinare il mondo. Nelle storie giace la memoria dell’esperienza di una comunità disposta nel tempo, nello spazio, soggetta ai meccanismi della trattazione narrativa. Il Centro è impegnato su ricerca, narrazioni in situ, progetti sostenuti da Regione Emilia-Romagna, Ministero del Lavoro, UE. Collabora al Patto Comunità Val Montone. In effetti le storie vissute in tempo reale e partecipate sono quelle che producono conoscenze e apprendimento

Learning, stories and community. Stories are categories of knowledge that allow us to understand and order the world. In stories lies the memory of the human experience of a community arranged in time and space and subject to the mechanisms of narrative treatment. The Italian Storytelling Center is committed to education, creativity, sustainability, community research, “in situ” narratives and is active in special projects supported by the Emilia-Romagna Region, the Italian Ministry of Labor and the European Union. The Center also collaborates in the Val Montone Community Pact. In fact, the stories experienced in real time and participated are those that produce knowledge and learning.

scuola e infanzia

school and childhood

Il pensiero narrativo nelle reti di comunità.

Storytelling applicato?

Il pensiero narrativo nelle reti di comunità
Ottobre 2023
Regione Emilia-Romagna e Unione Europea

I racconti sono categorie della conoscenza per capire e ordinare il mondo. Nelle storie giace la memoria dell’esperienza di una comunità disposta nel tempo, nello spazio, soggetta ai meccanismi della trattazione narrativa. Il Centro è impegnato su ricerca, narrazioni in situ, progetti sostenuti da Regione Emilia-Romagna, Ministero del Lavoro, UE. Collabora al Patto Comunità Val Montone. In effetti le storie vissute in tempo reale e partecipate sono quelle che producono conoscenze e apprendimento

Learning, stories and community. Stories are categories of knowledge that allow us to understand and order the world. In stories lies the memory of the human experience of a community arranged in time and space and subject to the mechanisms of narrative treatment. The Italian Storytelling Center is committed to education, creativity, sustainability, community research, “in situ” narratives and is active in special projects supported by the Emilia-Romagna Region, the Italian Ministry of Labor and the European Union. The Center also collaborates in the Val Montone Community Pact. In fact, the stories experienced in real time and participated are those that produce knowledge and learning.

Once upon a time … in Tamil Nadu.

India. Parole, desideri, ricordi.

Once upon a time … in Tamil Nadu.
Settembre 2023
Tamil Nadu (India)

A inizio settembre, rappresentato dai narratori Stefania Ganzini e Flavio Milandri, il Centro Italiano Storytelling è stato in tournée nel Sud dell'India, partendo da Chennai, nel Tamil Nadu, dove ha proposto laboratori di narrazione per bambini e ragazzi. Questo progetto è il risultato della collaborazione di lungo periodo con la narratrice indiana di fama internazionale Jeeva Raghunath, che nel 2019 ha tenuto una masterclass di storytelling presso il Centro Italiano Storytelling.

At the beginning of September, represented by the storytellers Stefania Ganzini and Flavio Milandri, the Italian Storytelling Centre was be touring Southern India, starting from Chennai, in Tamil Nadu, where it was offer storytelling workshops for children and youngsters. This project is the result of the long-term cooperation with the internationally acclaimed Indian storyteller Jeeva Raghunath, who in 2019 held a storytelling masterclass at the Italian Storytelling Centre.

Storie @ Rotary Youth Leadership Awards

Storie, l’antica (co)scienza.

R.Y.L.A. Junior 2023 - Rotary Youth Leadership Awards.
Marzo 2023
Museo Interreligioso

“Storie, l’antica (co)scienza" laboratorio di storytelling. Formazione con un gruppo di giovani rotariani da tutta Italia. In collaborazione con il Rotary Club Tre Valli e il Museo Interreligioso, il Centro Italiano Storytelling con delle storie guida ha accompagnato i gruppi in un’esperienza trasformativa in un modulo formative all’interno del percorso “R.Y.L.A. Junior - Rotary Youth Leadership Awards” di Bertinoro.

"Stories, the ancient (co)science" storytelling workshop. Training with a group of young Rotarians from all over Italy. In collaboration with the Rotary Club Tre Valli and the Interreligious Museum, the Italian Storytelling Center, with Giovanna Conforto, Stefania Ganzini, Flavio Milandri, Aurelia Zannetti, has accompanied the groups with guide stories in a transformative experience in a training module within the “R.Y.L.A. Junior - Rotary Youth Leadership Awards” course in Bertinoro (Italy).

Ambiente

environment

 

Workshop di Storytelling applicato.

Storie. Ascolto, raccolta, narrazione.

Workshop di Storytelling applicato.
Novembre 2023
Portico di Romagna (FC)

La novella, dall’ascolto alla raccolta e disseminazione in forma scritta e orale. Il Centro Italiano Storytelling ha proposto una giornata operativa per abitare il mondo della narrazione e del lavoro sociale. Un incontro di formazione il 12 novembre, dalle 10, con il Centro e Monia Vergioli, al Teatro Iris Versari, a Portico (FC). Un Workshop gratuito su prenotazione nell’ambito di “Come a casa - contrastare le solitudini attraverso la qualità dello spazio, del tempo e delle relazioni”.

The story, from listening to collection and dissemination in written and oral form. The Italian Storytelling Center offered an operational day to experience the wonderful world of storytelling and social work. A training meeting on November 12th, from 10am, with Stefania Ganzini, Ornella Mercuri, Flavio Milandri, Giovanna Conforto, Italian Storytelling Center, and Monia Vergioli, at the Iris Versari Theater, in Portico (FC - Italy). A free workshop upon reservation as part of "Come a Casa - countering loneliness through the quality of space, time and relationships".

Il pensiero narrativo nelle reti di comunità.

Storytelling applicato?

Il pensiero narrativo nelle reti di comunità
Ottobre 2023
Regione Emilia-Romagna e Unione Europea

I racconti sono categorie della conoscenza per capire e ordinare il mondo. Nelle storie giace la memoria dell’esperienza di una comunità disposta nel tempo, nello spazio, soggetta ai meccanismi della trattazione narrativa. Il Centro è impegnato su ricerca, narrazioni in situ, progetti sostenuti da Regione Emilia-Romagna, Ministero del Lavoro, UE. Collabora al Patto Comunità Val Montone. In effetti le storie vissute in tempo reale e partecipate sono quelle che producono conoscenze e apprendimento

Learning, stories and community. Stories are categories of knowledge that allow us to understand and order the world. In stories lies the memory of the human experience of a community arranged in time and space and subject to the mechanisms of narrative treatment. The Italian Storytelling Center is committed to education, creativity, sustainability, community research, “in situ” narratives and is active in special projects supported by the Emilia-Romagna Region, the Italian Ministry of Labor and the European Union. The Center also collaborates in the Val Montone Community Pact. In fact, the stories experienced in real time and participated are those that produce knowledge and learning.

Arboreto di Storie, workshop residenziale

Arboreto di Storie.

Workshop residenziale
Maggio 2023
Santa Maria a Ferrano (FI)

“Ho portato con me un piccolo ‘vivaio’ di storie di alberi: leggende e fiabe popolari, ma anche storie vere, che parlano della relazione tra alberi, paesaggi e umani”. Laboratorio di storytelling con Enedina Sanna in collaborazione con il Centro Italiano Storytelling. Nella splendida cornice di Santa Maria a Ferrano (FI), circondati da boschi e immersi in un paesaggio di poetica bellezza, ci siamo incontrati, a fine maggio, per un laboratorio di storytelling intorno a storie di alberi ...

"I bringed with me a small 'nursery' of tree stories to work with: legends and folk tales, but also true stories, which speak of the relationship between trees, landscapes and humans". Storytelling workshop with Enedina Sanna in collaboration with the Italian Storytelling Center. In the splendid setting of Santa Maria a Ferrano (FI - Italy), surrounded by woods and immersed in a landscape of poetic beauty, we was meet at the end of May for a storytelling workshop around the stories of trees that Enedina Sanna has decided to call "Arboretum of Stories".